My friends supplied me with a palanquin to transport me from way station to way station, and in no time at all I had reached Mount Saya no Naka, where Saigyō had once composed the poem, “Yet here I am alive.” Recalling it, I wrote:

How painful to cross over
In the dead of night
Mount Saya no Naka;
Even should I live
Will I come again? [4.21]

sad girl



<  #155  >

From The Confessions of Lady Nijō, translated by Karen Brazell - About this site